Yang, Wen and He, Wenjuan (2022) An Analysis of the Characteristics of Pseudo Detective Translation in Late Qing Dynasty—With Zhang Kunde’s Translation as Example. Asian Culture and History, 14 (2). pp. 18-21. ISSN 1916-9655
62fce131dc905.pdf - Published Version
Download (434kB)
Abstract
In the Late Qing Dynasty, while a large number of foreign literary translations entered China with national revolution gathered paces, there were also some works created by Chinese people under the guise of translation. Such works are known as “pseudo-translation” works. This paper attempts to argue for the existence of pseudo-translations in the translations of the first series of detective novels, Chinese, in terms of the conversion of signature, the application of flashback, and the remains of female aesthetics.
Item Type: | Article |
---|---|
Subjects: | Bengali Archive > Social Sciences and Humanities |
Depositing User: | Unnamed user with email support@bengaliarchive.com |
Date Deposited: | 15 Jul 2023 07:27 |
Last Modified: | 22 Jun 2024 09:22 |
URI: | http://science.archiveopenbook.com/id/eprint/1678 |